今天適合這首歌

這是首浪漫的義大利文情歌
Non dire no, che ti conosco e lo so

Cosa pensi

Non dirmi no.

È già da un po' che non ti sento

Parlare d'amore

Usare il tempo al futuro per noi

E non serve ripetere ancora che tu mi vuoi

Perché ora non c'è quel tuo

Sorriso al mattino per me

Perché non mi dai più niente di te



Se ami sai quando tutto finisce

Se ami sai come un brivido triste

Come in un film dalle scene già viste

Che se ne va, oh no!

Sai sempre quando una storia si e chiusa

E non si può più inventare una scusa

Se ami prendi le mie mani

Perchè prima di domani

Finira



E non si può

Chiudere gli occhi e far finta di niente

Come fai tu quando resti con me

E non trovi il coraggio di dirmi che cosa c'è

Sarà dentro di me come una notte

D'inverno perché

Sarà da oggi in poi senza di te



Se ami sai quando tutto finisce

Se ami sai come un brivido triste

Come in un film dalle scene già viste

Che se ne va, oh no!

Sai bene quando inizia il dolore

E arriva la fina di una storia d'amore

Ma se ami prendi le mie mani

Perché prima di domani

Te ne andrai, non sarai

Qui con me


很久以前買的專輯
在更久的以前
我喜歡陶莉萍的這首歌“以為“
這首歌連youtube都看不到了
不過
在一次的廣播中意外發現了Laura Pausini

他是義大利的流行樂歌手
使用拉丁語系,出過義大利、葡萄牙、西班牙和英語專輯


這首La solitudine
讓她開啟了她的歌唱事業


PS.我當初也有買陶莉萍的專輯
還記得這張CD在我們宿舍裡面狂放了整晚
有個室友到現在還因為這張專輯和我們其他人鬧不合.....



中文歌詞:
不要對我說不
因為我懂你也知道你想什麼
不要拒絕我.
好久沒聽見你對我訴說情話
也不計畫我們的將來
我對你來說,再也不重要了..
為什麼 在清晨醒來後 看不到你給我真誠的笑容
爲什麼 我再也得不到你的注意...
如果是你愛上了,你會懂何時是盡頭.
如果是你愛上了,你會了解什麼是痛徹心扉.
就像一幕幕飛逝而過的電影畫面..
已經不可挽回了...
你總是操控著大局.
也沒有一絲絲的歉意
如果你愛我,請緊握住我的雙手
因為明天之前
一切都結束了
arrow
arrow
    全站熱搜

    wanichin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()